Learn Ukrainian with music
Song: Майже весна | Band: Океан Ельзи
Video + lyrics + translation.
Океан Ельзи (the Elsa’s Ocean) is one of the most popular Ukrainian rock bands. This song (one of the hits of this band) is about spring, feelings and new beginnings which are very expected after the cold Ukrainian winter.
Learning Ukrainian songs by heart is a great way to improve your language skills. Watch the song, read the translation and pay close attention to the highlighted words.
[wp-video-floater]
Ukrainian lyrics and English translation
Майже весна
It is almost spring
Якби́ тобí – мої́ думки́,
Ну а менí – та й ча́ри твої́,
Якби́ менí – твої́ слова́,
Якби́ менí тебе́ i навпаки́.
Ну а менí – та й ча́ри твої́,
Якби́ менí – твої́ слова́,
Якби́ менí тебе́ i навпаки́.
If you had my thoughts,
Well, and if I had – your charms,
If I had your words,
If I had you and vice versa.
Well, and if I had – your charms,
If I had your words,
If I had you and vice versa.
А за вiкно́м ма́йже весна́,
Зна́є слова́, ма́йже неска́зані, вона́
I у мої́х жи́лах прису́тня.
Зна́є слова́, ма́йже неска́зані, вона́
I у мої́х жи́лах прису́тня.
And outside the window it is almost spring
Know the word, which is almost untold
And it is present in my veins.
Know the word, which is almost untold
And it is present in my veins.
А за вiкно́м ма́йже весна́,
I, Бо́же мiй, як несподíвано вона́
змíнює все моє́ майбу́тнє,
Моє́ майбу́тнє i моє́ життя́.
I, Бо́же мiй, як несподíвано вона́
змíнює все моє́ майбу́тнє,
Моє́ майбу́тнє i моє́ життя́.
And outside the window it is almost spring
And, oh my God, how unexpectedly
it changes all my future
My future and my life.
And, oh my God, how unexpectedly
it changes all my future
My future and my life.
I я живу́ бли́ском оче́й,
І сма́ком бажа́нь, i за́пахом слiв.
Бу́де коли́сь i навпаки́ –
I твоє́ життя́, мо́же, теж ста́не мої́м.
І сма́ком бажа́нь, i за́пахом слiв.
Бу́де коли́сь i навпаки́ –
I твоє́ життя́, мо́же, теж ста́не мої́м.
And I live with a twinkle in my eyes
And with the taste of desires and the smell of words
someday it will be vice versa –
And your life, maybe, will become mine too.
And with the taste of desires and the smell of words
someday it will be vice versa –
And your life, maybe, will become mine too.
А за вiкно́м ма́йже весна́,
Зна́є слова́, ма́йже неска́зані, вона́
I у мої́х жи́лах прису́тня.
Зна́є слова́, ма́йже неска́зані, вона́
I у мої́х жи́лах прису́тня.
And outside the window it is almost spring
Know the word, which is almost untold
And it is present in my veins.
Know the word, which is almost untold
And it is present in my veins.
А за вiкно́м ма́йже весна́,
I, Бо́же мiй, як несподíвано вона́
змíнює все на́ше майбу́тнє,
На́ше майбутнє i (ра́зом) на́ше життя́.
I, Бо́же мiй, як несподíвано вона́
змíнює все на́ше майбу́тнє,
На́ше майбутнє i (ра́зом) на́ше життя́.
And outside the window is almost spring
And, oh my God, how unexpectedly
it changes all our future
Our future and (together) our life.
And, oh my God, how unexpectedly
it changes all our future
Our future and (together) our life.


